안녕하세요~ 행정사무소 사람들입니다.오늘은 외국인 관광도시 민박업에 대해 안내해 드리겠습니다.보통은 홈스테이, 게스트하우스라고 불리는 형태의 업인데, 외국인 관광객이 민간인의 집에 머물면서 관광하는 형태입니다.코로나 이후 관광객 증가와 함께 많은 관심을 받고 있는 사업이니 등록기준 등을 확인해 주시기 바랍니다.안녕하세요~ 행정사무소 사람들입니다.오늘은 외국인 관광도시 민박업에 대해 안내해 드리겠습니다.보통은 홈스테이, 게스트하우스라고 불리는 형태의 업인데, 외국인 관광객이 민간인의 집에 머물면서 관광하는 형태입니다.코로나 이후 관광객 증가와 함께 많은 관심을 받고 있는 사업이니 등록기준 등을 확인해 주시기 바랍니다.정의.”외국인 관광 도시 민박업”는 “국토 계획 및 이용에 관한 법률” 제6조 제1호를 바탕으로 도시 지역의 주민이 자신이 거주하는 다음 중 하나에 해당하는 주택을 이용하고 외국인 관광객에게 한국의 가정 문화를 체험할 수 있도록 적합한 시설을 갖추고 숙박 등을 제공 하는 일을 의미합니다.”건축 법 시행령”별표 1 제1호가 목 또는 다목에 의한 단독 또는 다세대 주택”건축 법 시행령”별표 1 제2호가 목-러째 또는 다목에 의한 아파트, 연립 주택 또는 다세대 주택 외국인 관광 도시 민박업용 시설은 “공중 위생 관리 법” 제2조 제1항 제2호 및 동법 시행령 제2조 제1항 제4호에 근거한 숙박업 신고 대상에서 제외되어 공중 위생 관리 법령을 적용하지 않습니다.대상 지역 및 이용 관광객의 범위検出された言語がありません。
入力言語を確認してください。外国人観光都市民宿業は「国土の計画および利用に関する法律」による都市地域で外国人観光客を対象に運営することができます。 したがって「農漁村整備法」による農漁村地域および準農漁村地域では運営できません。この地域は「農漁村整備法」に基づき農漁村民宿事業が可能な地域です。 農漁村民宿事業については次の時間に取り上げることにします。ただし、都市地域でも「都市再生活性化および支援に関する特別法」第2条第6号による都市再生活性化計画に基づき、同条第9号による村企業が運営する場合には、外国人観光客の利用に支障を与えない範囲で韓国人観光客も利用できます。 対象住宅と登録基準外国人観光都市民宿業の場合、書類審査後に通過した申請者に限り、書類受付を受けた日から7日以内に現場審査を実施します。 外国人観光都市民宿業の登録処理期間は14日です。また、登録された事業者の商号及び代表者の変更がある場合には、変更登録しなければなりません。 変更事由が発生した日から30日以内に、変更事実を証明する書類を添付して登録機関に提出してください。 外国人観光都市民泊業について調べてみましたが、もし外国人観光都市民泊業について計画しているなら電話(010-7726-6933)またはカカオトーク(donna6933)でお問い合わせください。 行政事務所の人たちは外国人観光都市民宿業の登録はもちろん、各種許認可、登録、申告業務全般について相談から業務処理まで専門行政士がお手伝いします。行政事務所の人々 T.010.7726.6933 50m NAVER Corp. 続きを読む / OpenStreetMap地図データx NAVER Corp. / OpenStreetMap地図コントローラー 凡例不動産街 邑·面·洞·市·郡·区·市·道国家행정 사무소의 사람들 경기도 부천시 조마루로385번길 92 117호행정 사무소의 사람들 경기도 부천시 조마루로385번길 92 117호행정 사무소의 사람들 경기도 부천시 조마루로385번길 92 117호